以籌碼作單位
「客人拿到Pontoon時要賠1倍半,怎麼賠?」安東尼問我們。
「用手賠啊!」有人自以為幽默的說了句廢話。
「50賠多少?」安東尼問。
「75。」大家一致回答。
「100?」
「150。」
「575?」安東尼似笑非笑的問。
「……」大家安靜了5秒鐘,有人偷偷拿出手機。
「作為一個專業的荷官,是不需要看金額的。當你還在算注碼金額是多少時,別人都已經把要賠的籌碼拿出來了。」
「看著籌碼賠。」安東尼下了這個結論。
如果將他想表達的意思翻譯成中文大概是這樣的:荷官之所以能夠快速而正確的賠碼,並不是學過心算或數學特別好,而是將注碼金額化為籌碼的單位。例如50等於「2個」25,「2個」的1.5倍是「3個」,所以賠出「3個」25,也就是75。
▲50 賠1 倍半
以此類推,客人若下了250,也就是2個100+2個25,什麼都不必多想,拿出3個100+3個25賠出去就對了。而175等於「7個」25,「7個」的1.5倍是「10個半」,因此要拿出半個25,也就是12塊半,再加10個25,也就是250,總共262.5。
所以如果你問我:客人下注1,375,拿到Pontoon時該賠他多少?
那麼,我會回答你:82個半。