「荷官」源自香港
「博弈發展的歷史十分悠久,從中國古代開始,到了清朝盛極一時……」她從博弈產業的歷史開始介紹,接著走到他們練習用的桌子,「這一張有莊家閒家下注區的是百家樂的桌子,有大轉盤的那一桌則是輪盤。」
「那我先介紹到這邊,有什麼問題想發問的嗎?」老師微笑著問大家。
「請問,為什麼發牌員叫做荷官?」我舉手提出了這個疑問。
「荷官這個詞源自香港,荷指的是荷包,荷官就是賭場裡,掌控遊戲運作,還有大家荷包的第一線員工。」我腦海中浮現出笑嘻嘻拿著「恭喜發財」捲軸的財神爺,這個工作聽起來似乎很受人歡迎啊!
「沒有問題的話,大家請往這邊移動。」老師帶著大家往另一邊走。
我們到了一間較大的會議室,一隻張著大嘴的魚尾獅雕像被投射在前方的布幕上,正對著一段介紹新加坡的文字噴水。一個身穿T恤牛仔褲、黑色西裝外套,戴著眼鏡,身型瘦高,看起來有點嚴肅的男人走了進來。
「Hello,各位好,我叫Kit,來自馬來西亞,打電話給各位的人就是我。」原來他就是那個講英文的詐騙集團……不,陌生男子。
「各位已經通過了我的第1關,如果我打電話給你,你聽不懂我說些什麼,那你今天就不會在這裡了,還有剛剛的色盲手汗那幾關各位都沒有問題。接下來由我為各位做簡單的介紹。在各位通過由新加坡主管來台舉辦的面試後,就會到新加坡的島嶼賭場工作。新加坡位於台灣西南方,面積大約是兩個台北市,人口約500萬人,島嶼賭場就位於……」男子開始做著例行公事般的無趣簡介,我心不在焉的聽著。