進修充電

馬斯克遵循民調結果辭推特CEO,預計年底交棒繼任人選

撰文者:徐碧霞Valerie 更新時間:2023-02-24 瀏覽數:3,165

關鍵字:

多益 辭職英文 解雇英文

圖片來源:達志影像

去年馬斯克(Elon Musk)收購推特(Twitter)的話題與爭議不斷,而一直以來,許多投資人認為馬斯克應該辭去Twitter執行長並專注於特斯拉(Tesla)的營運。一向善於用Twitter進行民意調查的他在去年(2022)12月19日發起投票,決定他是否應辭去Twitter執行長一職,最終結果出爐超過半數的人認為他應該辭職。對此,馬斯克決定履行承諾,並於上週表示,將在年底任命繼任的推特執行長人選。本次讓我們從這則新聞來學辭職相關的單字和用法,在TOEIC(多益)測驗職場情境中非常實用喔!

各種辭職用法

辭職有幾個簡單的講法,例如常見的quit a/the job,也可以用leave a/the job。quit有「放棄的」意思,後面可以接名詞,如果要用動詞則需要以動名詞Ving的型態呈現。


March, the month after Chinese New Year, tends to be a popular time for people to quit their jobs.(3月,農曆年後,往往是很多人選擇辭職的時間。)

Ms. O'Donnell decided to leave her job to pursue an advanced degree.(O'Donnell小姐決定辭去工作去攻讀研究所學位。)

an advanced degree通常是指「學士後的學位」,如「研究所學位」。

step down也可以形容「辭職」,由字面上可以得知是「走下來、下台」的意思,不僅可以用來表示「(政府官員的)下台」,再加上as(職位),可以用來表達「辭去某個職位」,如同馬斯克在推特上的發言寫著:

“Should I step down as head of Twitter? I will abide by the results of this poll.”(我應該要辭去推特的執行長一職嗎?我將會遵循民調的結果。)

abide(v)是「遵守」的意思,通常後面會加上介系詞by,譬如「遵守規定」可以說abide by the rule。

All scholarship recipients must abide by the rules and regulations of the University College.(所有獎學金獲獎者必須遵守大學學院的規章制度。)

此外,「辭職」有個常用的動詞resign(v),名詞為resignation。「辭職信」或「通知」可以簡單用resignation表達,或是resignation letter/notice,「遞交」辭職信時的動詞可以用give、hand it或是turn it等。

It's better to make sure that you have had a new job before you hand in your resignation.(在遞交辭職信之前,最好確保你已經找到了一份新工作。)

解雇、接手後續工作

馬斯克入主推特後進行一系列人事改組、解僱(lay off)不少員工,因此招致許多批評。員工的離開有自願和非自願,不管是哪一種,都可以用termination of employment「終止僱傭關係」來形容關係結束。terminate是TOEIC測驗高頻出現的動詞,表示end「終止」;terminate也常用於說明「(合約的)終止」,因為雇用關係也會簽合約,因此名詞形式為termination。

To terminate the lease, please notify us one month before the contract date. Otherwise, the lease will be automatically extended.(欲終止合約,請在合約截止日期前1週通知我們,否則合約將自動續約。)

在離職時要如何表達自己的意願呢?這時可以使用形容詞voluntary「自願的」,相反就是involuntary「非自願的」,相信許多人看到這個單字時,就會想到「志工」。volunteer(v)(n)也就是用了相同的字根「vol-」,這個字根的原意是「意志、義工」,而「自願」就是出自於自己的「意志」。

員工離職後,需要有人接手這項工作,英文可以用take the job來說明,若是由公司內部同仁,或者重新招募合適的人選,則可以用take over「接管、接手」這個動詞片語來表達。

The company wants someone internal to take over Mr. Chen's position when he retires in May.(公司希望由內部人員在陳先生5月退休時接替他的職位。)

此外,接替某人的工作也可以用動詞replace(v)來形容,而來「接替的人」就是用名詞replacement來表示。

Mr. Johnson is leaving next month, but we still haven't found a replacement yet.(Mr. Johnson下個月就要離職了,我們尚未找到接替的人。)

TOEIC模擬試題

1. The company policy requires you to give two weeks' notice before ________.
(A) resign
(B) resigning
(C) resigned
(D) to resign

2. Since we're currently understaffed, Clare agreed to ________ the responsibilities of planning our annual outdoor advertising campaign.
(A) take on
(B) take into
(C) take of
(D) take from

解析:

1.正解為(B)。本題是文法題,句意為「公司要求離職2週前要提出通知。」before後方可以加上before you resign,若要省略主詞you,則需要將resign改成resigning的形式即可,故(B)為正確答案。

2.正解為(A)。本題為單字題,句意為「由於目前我們人手不足,因此Clare同意承擔企畫年度大型廣告的活動。」take on可以解釋為「承接新職務或職責」,符合句意,顧(A)為正確答案。

本文經授權轉載自TOEIC Program Taiwan.Chun Shin

「TOEIC Program Taiwan.Chun Shin」是台灣唯一的官方的TOEIC粉絲團,由忠欣股份有限公司代理,將TOEIC®品牌最新動態、測驗訊息以及英語學習等各項資源提供給應試者及成績使用單位。

TOEIC®系列測驗為日常生活及職場領域的國際英語溝通能力評量工具,全方位的評量英語聽說讀寫之能力;全球有超過1萬4,000家之企業、學校和政府單位採用。忠欣公司為TOEIC®品牌台灣地區總代理,負責TOEIC®及TOEIC Bridge®測驗及學習品之推廣以及測驗辦理,忠欣公司致力於推廣英語教育,藉由國際英語測驗與學習產品,提昇英語溝通能力,和大家一起運用英語力與國際接軌!

延伸閱讀
Meta、推特解雇員工、英特爾放無薪假…美科技業掀裁員潮!
補班補不完?學請假英文怎麼說

  • «
  • 1
  • »

您可能有興趣的文章