進修充電

報稅月開跑!如何用英文解釋「所得稅扣除額」調降?

撰文者:羅伊伶 Janet Lo 更新時間:2019-05-07

如果您喜歡這篇文章,請幫我們按個讚:


報稅月已開跑,不少民眾都表示今年的報稅手續快速流暢,而且對於政府減稅也很有感!一向支持減稅的前美國眾議員Ron Paul就曾提過:The best income tax rate would be 0%,意思就是「最棒的所得稅稅率是0%」。雖然這願望不可能發生,但我們還是可以透過報稅季,學會一些多益金融情境的相關單字!

Deduct 扣除、減除
deduct是動詞,為扣除、減除之意,它的名詞是deduction,除了減除的意思外,在報稅方面則有「扣除額」的意思。例如今年所得稅制優化方案,幼兒學前扣除額增高了380%,英文稱為Special deductions for pre-schooler。


deduct與多益字reduce為易混淆單字,因為都有相同的字根「duc」。「duc」除了是引導之意,也有減少的意思,差別只在於deduct是完全刪去、減除,而reduce只是減少含量、降低數量。由於描述程度上有差別,因此這兩個單字並非同義字。

Deduct的用法:In the US, self-employed business owners can deduct 100% of health insurance costs. (在美國自僱者可扣除100%的健保費用。)

Reduce的用法:Replacing full-time employees with part-time workers can reduce your administrative costs. (以兼職員工替代全職員工能降低行政費用。)

在數學算數中,減法也是用deduct來描述減除,與subtract為同義字,兩者通常都是與from這個介係詞做連接,以表示從某處減除多少數量或金額。

The seller deducted 100 dollars from the original price.(賣家從原價減去一百元。)

Penalty 處罰、罰款
在美國若是無法在期限內完成報稅,可事先申請延後繳稅(file an extension),不過美國的報稅方式冗長又複雜,可能需要大量時間來處理,因此才會允許申請延後處理。相比之下,台灣報稅簡易又方便,所以就沒有延後繳稅的選項,逾期還會產生罰金。

The penalty of failure to file taxes in Taiwan is a fine up to three times the amount of the tax payable. (在台灣若未於期限內完成繳稅,將會被處以所漏稅額3倍以下的罰金。)

而處罰penalty也有動詞,是「-ize」結尾的penalize。值得注意的是,動詞與名詞的發音有很大的差異,penalty的「e」發音如pepper的「e」,為短母音「/ɛ/」,而penalize的「e」念法如peel的「ee」,為長母音「/i/」,是連英文好的人都很容易唸錯的單字喔!

If an extension is filed on time, you will not be penalized during the extension period.(在截止日前確實申請延期繳稅的話,在延長期間內則不會被處罰。)

Enrollment 註冊
隨著網路發達,如今已經可以上網報稅,而帳號註冊的英文名詞為enrollment。roll本身為「名單」的意思,「en」有加入之意,「ment」則為名詞常見之字尾,故enrollment為註冊之意。此字源自於動詞enroll,與enroll同為註冊的多益字還有register,名詞是registration,兩字通常可以互換使用。

You’ll be able to file your taxes online at home after completing enrollment on the National Health Insurance Administration website. (一旦您完成在健保署網站上的註冊程序即可在家報稅。)

然而,在申請美國的大學或研究所時,有些學校對於enroll和register的定義上會有所差異,比如說register就只是登記加入學程或填寫資料的動作,而enroll則是指在付完學費後,才會被視為正式列入名單、完成註冊的程序。

Students who were enrolled in credit classes the previous term can register earlier. (在上一期已加入過學分班的學生可提早登記。)


您可能有興趣的文章