今年7月是人類登陸月球的50週年,美國國家航太博物館募資近72萬美元,修復阿姆斯壯當初在阿波羅11號任務中穿著的太空衣及該次任務的相關物品,並於7月展出。就讓我們透過人類史上的重大事蹟,來學習相關的多益單字吧!
historic》具重大歷史意義的
形容詞historic源自於history(歷史),是具有重大歷史意義的意思,但很容易與historical搞混,因為兩者的中文翻譯都是「歷史的」。historic主要是形容「重大歷史意義」的事情,而historical則是用在形容跟歷史有關的,但不見得有重大意義的人事物。我們透過例句,來學習如何分辨historic與historical的用法吧!
The first moon landing was a truly historic event for the United States and for mankind.(首次月球登陸對美國及對全人類都是非常重要的歷史事件。)
第一次的月球登陸是人類的創舉,這意義重大的程度就足以判斷出要用historic而非historical。
To learn more about historical NASA Moon landings and current NASA missions, please go to the following websites.(想知道更多關於NASA登陸月球的歷史經驗及近期任務,請參考以下網頁。)
這句只是在描述NASA曾發生過的歷史登陸經驗,且重點是在描述網頁中何處能找到NASA過去的歷史資料,因此只能用historical。
如果還是對historic與historical的用法有疑問,建議可以參考名作家 William Safire曾說過的一句話:「Any past event is historical, but only the most memorable ones are historic.(任何過去的事件都能被稱為historical,僅有最難忘的能被稱做historic)」
To position》將…定位於
position當作名詞是位置的意思,也有處境、地位之意,因此當作動詞時除了表示實際位置的定位之外,也能用來描述角色、處境或地位的定位。
位置的定位:The markers were not positioned in the center. (這條標線沒有位在正中間。)
處境的定位:The company is uniquely positioned to compete in foreign markets. (這間公司是特別定位要在國外市場競爭的。)
除了被動語態is positioned的用法之外,處境或地位的定位也能用主動語態to position oneself as +「地位、角色」的句型來描述。
The moon landing marked the culmination of America's Cold War human spaceflight program and positioned itself as a global leader in science and technology.(此次月球登陸是美國冷戰人類太空飛行計畫達到頂峰的證明,也造就了美國在科學與科技領域身為全球領袖的地位。)
而用在多益人資情境時,此句型也能用來描述職務角色的定位:Andy is not likely to get promoted because he does not position himself as the ideal managerial candidate. (安迪可能沒辦法升職,因為他無法將自己定位成一個適合做管理職的人選。)